Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/12 22:02:45

jaga
jaga 68
英語

But by putting the file in my Dropbox public folder, that means my data is published to the web. And in turn, that means that by copying my Dropbox public link for that file [3], I can use Google Spreadsheet’s import function to connect it to Google Docs directly, and have the spreadsheet update whenever I add a new daily weigh-in.

To do that, I added a new sheet to Paul’s template called CSV. And in cell A1 I added the following data import formula [4]:

日本語

しかし、このファイルをDropboxのPublicフォルダーに入れるということはデータがウェブに公開されるということだ。そして、このファイルへのDropbox public linkをコピーしておけば[3]、Google Spreadsheetのインポート機能を使いGoogle Docsに直接結合し、毎日、計量した体重を追加する度にスプレッドシートがアップデートされるようにすることができる。

そうするために、新しいシートをCSVというPaulのテンプレートに追加し、さらにセルA1に以下のデータインポートフォーミュラを加えた[4]。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.startup-dating.com/2013/05/drafts-for-data-diet#fnref:2
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインを必ず読んでから翻訳してください。