Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/03/15 05:50:04

日本語

ES細胞を上手に誘導してやれば、目的とする細胞、組織、器官を意図的に作り出して難病でも治療効果は顕著ですので、臨床に対して弊社はES細胞を選びます。
皆様のご健康を守るため、全てのES細胞移植材の抽出、増殖、培養、保存、また移植前には病毒検査と細菌熱源検査がおこなわれています。さらに安全でリスクが下がるように主要な移植方法は静脈注射と病巣移植を採用されています。

英語

By navigating the ES cell skillfully, targeted cells, tissues, and organs can be produced purposely, which will be resulted in prominent treatment effect even in inveterate diseases. Therefore, our company chooses ES cell for clinical.
To protect the health of our customer, we conduct extraction, multiplication, culturing, and store of all ES cell grafting materials, and taint exam and bacteria heat exam for before the implant. Furthermore, we adopt intravenous injection and focus implant as major implant methods to ensure the safety and lower the risk.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません