翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/11 07:02:50
日本語
わかった。
今回はもうこれでいい。
(相手が商品を間違えて送ったけど許すニュアンス)
今あなたがebayに掲載している写真は「Newport 2 Notchback」ですが「Newport2」の写真のデータはありますか?
私は日本で販売するのでもしよければ写真のデータを下さい。
あと、次買うときは少しディスカウントしてくれませんか?
今回買った分は、今日から日本で販売するので売れ行きがいいなら次はもっと沢山買います。
英語
Alright.
I'll take it this time.
The photo you are listing on eBay now is "Newport 2 Notchback", but do you have photo data of "Newport2"?
I'm selling it in Japan, so if you don't mind please provide photo data.
Also, will you give me little discount when I buy next time?
I'll start selling the item I bought this time in Japan today, so if it sells well, I'll buy more next time.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
依頼と交渉