翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/14 12:45:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

すみません。まちがって入札してしまいました。
このストローラー(ベビーカー)はダブルシート付きだと勘違いしていました。
ダブルシート付きで600ドルにしてもらえないでしょうか?
私のオファーを承諾していただけるなら、この取引を続けたいと思っています。
もしこのオファーを承諾するのがむずかしいようなら、この取引をキャンセルしたいです。
よろしくお願いします。

英語

I'm sorry. I bid for this by mistake.
I thought this stroller was on sale combined with a double seat..
If you don't mind, couldn't you sell the stroller with a double seat at 60$?
If you can accept this, I would like to continue this deal.
However, if above offer is difficult for you, I would like to cancel it.
I'm looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: イーベイセラーに送るメール文