翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/14 12:10:28

日本語

すみません。まちがって入札してしまいました。
このストローラー(ベビーカー)はダブルシート付きだと勘違いしていました。
ダブルシート付きで600ドルにしてもらえないでしょうか?
私のオファーを承諾していただけるなら、この取引を続けたいと思っています。
もしこのオファーを承諾するのがむずかしいようなら、この取引をキャンセルしたいです。
よろしくお願いします。

英語

I apologize you. I did bid for it mistakenly.
I misunderstood that the stroller might be with the double seats.
Could you please make it $600 with the double seats?
If you can accept my offer, I would like to continue the deal.
However, if you can't or think that is difficult, I would like to cancel it.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: イーベイセラーに送るメール文