翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/09 20:33:15

fumiyok
fumiyok 52
日本語

こんにちわ

私は〇といいます

御社のアカウントIDは〇です

御社の製品で興味がある商品があります

その商品は〇です

〇個購入をしたいと思います。

念のため確認ですが、この商品のコンディションはbrand newと考えていいですか?

御社は非常にしっかりした会社だと思いますので問題はないと思いますが、念のため確認です。

もしbrand newの状態であれば購入しますので、返答をお待ちしております。

英語

I’m 〇.

Our company’s ID is〇.

Among your products, I have a product that attracts my interest.

The product is 〇.

I want to buy 〇 pcs. of this product.

For my confirmation for sure, can I consider that this product is brand new?

As I believe your company is very reliable, I think the product is free of any problem, but please allow me to have your confirmation.

If the product is brand new, I’ll buy it and look forward to having your reply soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません