翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2013/06/09 15:27:58
日本語
①外出される場合は補償金を預からせて頂いております。
②この先は禁煙エリアです。
③この先はお静かにお願いします。
④喫煙は店舗外でお願いします。
⑤この先は雑誌やコミックの持ち込みを禁止します。
⑥アミューズメント空間ですが、大騒ぎはご遠慮ください。
英語
①We take charge a deposit in case that you go out.
②No-smoking area from here.
③Be quiet from here.
④Please smoke out of the shop.
⑤We inhabit that you take magasines and comics from here.
⑥Stop making fuss though the area for amusement.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
店舗内の注意文です。