Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/08 13:46:35

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

お返事ありがとうございます。
返品してもいいのですが、商品代金くらいの送料がかかります。


そこでご提案なのですが
一部返金ということはできませんか?

半額の15ドルを返金してもらえればこの問題は解決させます。
もしこの条件が納得できないのであれば返品します。

あなたのお考えをお聞かせください。

英語

Thank you for your reply.
I can return the product to you, but the return shipping costs almost the same as the price of the product itself.

So please allow me to give you a proposal:
Can you give me a partial refund?

If you refund me $15, which is the half of the price, I agree to that solution.
If you cannot accept this, I will return the product.

Please let me know your opinion.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません