翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/07 23:00:43

fumiyok
fumiyok 52
日本語

今日、商品が届きました。
時刻を合わせようとすると時針と分針が同時に動きます。
竜頭の動きもよくありません。


私はこの商品を売り物として出品しますので困ります。
はっきり言ってジャンク品です。


$29.99の価値はないです。
いくらか返金していただけないでしょうか?
納得できません。

英語

Today I received my ordered item.
When I try to set a watch, both the hour hand and the minute hand move at the same time.
The movement of the winder is not good, either.

I am in trouble because I plan to sell this product on an online shopping site.
Frankly speaking, this item is a junk product.

This watch is not worth $29.99.
Could you return a part of my payment?
I’m not satisfied with it without your compensation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません