翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/07 23:00:43
日本語
今日、商品が届きました。
時刻を合わせようとすると時針と分針が同時に動きます。
竜頭の動きもよくありません。
私はこの商品を売り物として出品しますので困ります。
はっきり言ってジャンク品です。
$29.99の価値はないです。
いくらか返金していただけないでしょうか?
納得できません。
英語
Today I received my ordered item.
When I try to set a watch, both the hour hand and the minute hand move at the same time.
The movement of the winder is not good, either.
I am in trouble because I plan to sell this product on an online shopping site.
Frankly speaking, this item is a junk product.
This watch is not worth $29.99.
Could you return a part of my payment?
I’m not satisfied with it without your compensation.