Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/03/12 23:50:59

英語

Monroe Products plans a $2500 donation for Red Cross relief efforts in Japan. We are also offering to donate Hemi-Sync® products to assist those dealing with trauma. Dealers can contact us directly or supply us with names and addresses of those whom you feel may benefit.

For those of you with pending orders, we our holding shipments to Japan until we hear from you directly. Please contact us at your earliest opportunity to let us know how you are doing, and if we can assist you in your recovery.

日本語

Monroe Productsは、日本への赤十字救援運動へ2500ドルの寄付をするつもりです。私達はまた、Hemi-Sync®Productsに地震での精神的外傷に対処する援助活動をすることを申し出ています。ディーラーの方々は、私達に直接連絡をとって頂けることができます、もしくは力を貸して頂ける方のお名前とご住所と共に供給して下さい。

指値注文のお客様においては、お客様からの直接の連絡があるまで、日本への発送を保留しています。ご都合がつき次第、あなたがどうされているか、私達がお役にたてることがあるか、お知らせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません