Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2013/06/07 14:34:29

sachin
sachin 51 ボランティアで自然保護団体や国際協力関係の翻訳をしたことがあります。
日本語

あなたはアイテムNo.xxの修理代金の支払いを拒否しますか?
もし支払わないのであれば、私はアイテムNo.xxのキャンセルを希望します。

アイテムNo.○○は発送していますか?
発送しているのであれば、トラッキングナンバーを教えて下さい。
発送していなければ、アイテムNo.○○もキャンセルを希望します。

24時間以内に必ず返事を下さい。
返事がなければ、アイテムNo.○○に関してpaypalへ異議申し立てをします。

英語

Do you refuse to pay for repair of the item No.××?
If you don't pay, I want to cancel for the purchase of the item No.××.

Did you send the item No.○○ already?
If you had sent it, please tell me the tracking numbers.
If not, I want to cancel of the item ○○.

Reply me about it surely within 24h.
If you don't respond, I'll protest to paypal for the item No.○○.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アイテムNo.は後ほど自分で入力致します。