翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2013/06/07 14:34:29
日本語
あなたはアイテムNo.xxの修理代金の支払いを拒否しますか?
もし支払わないのであれば、私はアイテムNo.xxのキャンセルを希望します。
アイテムNo.○○は発送していますか?
発送しているのであれば、トラッキングナンバーを教えて下さい。
発送していなければ、アイテムNo.○○もキャンセルを希望します。
24時間以内に必ず返事を下さい。
返事がなければ、アイテムNo.○○に関してpaypalへ異議申し立てをします。
英語
Do you refuse to pay for repair of the item No.××?
If you don't pay, I want to cancel for the purchase of the item No.××.
Did you send the item No.○○ already?
If you had sent it, please tell me the tracking numbers.
If not, I want to cancel of the item ○○.
Reply me about it surely within 24h.
If you don't respond, I'll protest to paypal for the item No.○○.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アイテムNo.は後ほど自分で入力致します。