翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/07 08:18:41
一つの商品に複数のアカウントで出品するのは、
Amazonの規約違反です。
この店舗は、他の商品でもたびたび出品違反をしている店舗です。
私たちのこの会社にはとても困っています。
私はアマゾンにこの規約違反を報告しようとも思っています。
したがって、彼らをメーカーの直接の輸入業者にすると、
私の卸先の方々も、利益を出しずらくなると思います。
もちろん私も迷惑します。
○○さんの「○○」が複数出品などして独占すると、
これ以上、卸先を増やして、Amazonに出品者を増やすのも
難しくなってきます。
It is a violation of Amazon policy to sell the same item using multiple accounts owned by one person.
This company is the frequent violator of different items.
We are very much bothered by this company.
Even we are thinking of reporting this company's a policy violation to Amazon.
With regards to above, we are sure if the aforesaid company is continue to be your distribute, my clients together with me will have hard time to make profit.
If XX(○○が) of (○○さんの) continues for multiple listing to make it exclusive, we are sure we will have hard time to increase a number of retailing on-line shop.