翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/07 07:50:07

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

どうか不正や価格競争を防ぐためにも、
私の会社に、メーカーの日本での全ての権利を任せてもらえませんか?




商品画像と一致していないため、お客様からクレームがきます。
私が今回受け取ったモデルチェンジされた商品の画像はありませんか?

商品画像は古いですが、商品タイトルは新しいようです。

ELITEの文字が入っていれば、新しいバージョンのモデルなのですか?

英語

Could you please give us all of the rights of the manufacturer in Japan in order to prevent illegality and price competition?

Since this item does not match the product image, the customer will make a claim.
Is the product image available for this remodeled item that I have received?

The product image is old, but the product title seems new.

If “ELITE” is included, does it mean the new version of the model?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません