翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/06 18:11:05

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

落札をしてくれてありがとう。

申し訳ありません。

私は今それは持っていない。

また、何か探している物があったら教えて下さい。


$2370でありますが、いかがですか?


あなたの返事を待っています。

英語

Thank you for your making a bid for it successfully.

I'm sorry for that.

It's out of stock now.

Please tell me if you look for anything any time in future.

We can offer it at $2,370, what do you say?

I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません