Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/05 15:48:24

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

私は現在、amazonやヤフーオークションのみですが、もしもあなたが総代理店にしていただける場合、日本の量販店や多くのネットショップに交渉してあなたの商品を多く販売できるように営業します。

あなたの会社の日本支店でホームページも作ります。

今、あなたの商品はここ1年で急激に売り上げを伸ばしています。

本当に需要があり、私ならもっと売り上げ実績を上げることができます。

英語

At present, I have listed item only at Amazon.com and Yahoo auction, but if you could allow me to be an exclusive agency, I will expand the distribution channel of the item by promoting to the mass merchandise outlets, physical retailers and on-line shops.

I will also make web site for your company in Japan while my company is somewhat like a branch office of your company..

Sale of your item has been sky rocketing over the past year.

Demand is really there, and I can push up the sale.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません