Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/06/04 21:40:19

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

以下、ネットショップにて注文し、発送方法を間違えてしまったときの文です。


昨日注文した商品ですが、発送方法を"Customer Carrier"にしてしまいました。

変更をしたいので、一度キャンセルさせていただけますでしょうか?

キャンセル後、すぐに再注文致します。

(※以前もキャンセル願いをしましたが、キャンセルされていませんでした。今回は確実にキャンセルお願いします。)


また、今注文した場合、発送はいつ頃になりますでしょうか?

英語

This mail concerns about the item I ordered yesterday.
I choose the method of shipping as “Customer Carrier” by mistake.
I want to change it, so I would like to cancel the item once.
After that, I will order it again rapidly.

(I had the same case before. Though I cancelled an item, the cancellation was not effective. This time, please make it sure that the cancellation will be surely done.)

When will you send the item that I ordered this time?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません