翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/04 14:58:09

jaga
jaga 68
英語

One example from what used to be the design contest platform, Justin Lang from Caringbah, Sydney, received over 900 entries from Freelancer users. He said, “Not only was the contest useful for getting a great logo but I was able to make contact and sort through hundreds of freelancers for projects that I will do in the future. This is invaluable for an employer because I have had these freelancers already show me their skills in the contest!”

日本語

Freelancerがデザインコンテストプラットフォームだった頃の一例としては、Caringbah(シドニー)のJustin Lang氏がFreelancersのユーザーから900以上の応募作品を集めたということがありました。「優れたロゴを得るためにコンテストが有益だっただけでなく、将来のプロジェクトのためのフリーランサーを何百人もの中から選び出すことができました。これは雇用者にとってとても有益なことです。コンテストでそれらのフリーランサーたちのスキルをすでに見せてもらうことができたのですから」とLang氏は語っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/05/28/freelancer-expands-contest-platform-to-include-all-600-job-categories/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。