翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/03/10 00:02:15

日本語

返事をくれてありがとう ライセンスは香港の法人でマカオのライセンスを取得する予定ですが残念ながら月間の取引量は1000万米ドルはすぐには達成できないかもしれません。この件はまた改めて連絡します。

ところであなた達は日本でのカード決済市場に興味がありますか。私たちはあなたに日本のマーチャントを紹介することも出来ますがそのようなreseller プログラムはありますか。もしあれば取扱条件などを教えて下さい。

英語

Thank you for your response. I am planning to obtain the Macao license with Hong Kong firm; however, I am afraid that we cannot achieve $1 Billion volume of monthly transaction anytime soon. I will contact you regarding this matter later.

By the way, are you interested in settling with credit card in Japan? We can introduce some merchants in Japan, and we wonder if you have any reseller program. If so, please let me know the business conditions and terms.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません