Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/04 06:55:07

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

おめでとうございます。
新しいビジネスがうまくいくことを心から願っています。

そして、ビジネスへのお誘いまでいただきありがとうございます。

私は何をすればいいでしょう?

今までどおり お見積もりをさせていただいて、気に入っていただけたら商品をご購入いただく方法以外に何かできることがあれば教えてください。

よろしくお願いいたします。

英語

Congratulations!
I sincerely hope your new business go well.

And thank you for your invitation to your business.

Then, what should I do?

Is there anything that I can do, other than I give you a quotation and you will buy an item you like as usually?

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネス用なので丁寧な感じでお願いします。