翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/04 06:52:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

おめでとうございます。
新しいビジネスがうまくいくことを心から願っています。

そして、ビジネスへのお誘いまでいただきありがとうございます。

私は何をすればいいでしょう?

今までどおり お見積もりをさせていただいて、気に入っていただけたら商品をご購入いただく方法以外に何かできることがあれば教えてください。

よろしくお願いいたします。

英語

Congratulations.
I wish your new business will go on successfully.

And, thank you for inviting me your business.

What am I going to do?

As I have been doing, I make a quotation and if a customer has a item interested in, the I recommend an item to let a customer purchase. If there is something I can do for you, just let me know.

Thank you for your continuing support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネス用なので丁寧な感じでお願いします。