翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2013/06/04 07:02:05
[削除済みユーザ]
55
日本語
おめでとうございます。
新しいビジネスがうまくいくことを心から願っています。
そして、ビジネスへのお誘いまでいただきありがとうございます。
私は何をすればいいでしょう?
今までどおり お見積もりをさせていただいて、気に入っていただけたら商品をご購入いただく方法以外に何かできることがあれば教えてください。
よろしくお願いいたします。
英語
Congratulations!
I sincerely wish your business will become successful.
And, thank you for offering the business as well.
What would you expect me to do?
I would appreciate it if you would tell me anything I can do more than before, I mean, you purchase the goods when you like quotes from me.
Very sincerely yours
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ビジネス用なので丁寧な感じでお願いします。