翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 60 / 0 Reviews / 2013/06/03 23:03:06
日本語
銀行口座を開設していただいてありがとうございました
これで、入金が24時間以内に完了するため、貴方にあまり負担をかけないで済みます
これで、このサービスを運用するにあたって必要な準備はほぼ出来たと言えます
これより、私は集客を始めます
そこで、貴方に今後の進め方、サービスの開始時期、給料の支払いなどについてskypeを通じて相談したいと思います
skypeを行うのに都合のよい日程を教えてください
貴方の努力によりサービスはとてもよいものになっています
中国語(簡体字)
感谢您为我开设银行账户。
这样,我就可以在24小时内完成进款,不会让您有过多负担而完成交易。
这样,就可以说运营本服务所需要的准备就基本完成
由此,我就开始集客
因此,想和您就今后的推进方法、服务的开始时期以及工资的支付方法等,通过skype进行商洽
请告诉我可以进行skype商洽的合适日期
通过您的努力,服务变得更加卓越起来