Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/06/03 22:57:06

fantasyc
fantasyc 53 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
日本語

銀行口座を開設していただいてありがとうございました

これで、入金が24時間以内に完了するため、貴方にあまり負担をかけないで済みます

これで、このサービスを運用するにあたって必要な準備はほぼ出来たと言えます

これより、私は集客を始めます

そこで、貴方に今後の進め方、サービスの開始時期、給料の支払いなどについてskypeを通じて相談したいと思います

skypeを行うのに都合のよい日程を教えてください

貴方の努力によりサービスはとてもよいものになっています

中国語(簡体字)

感谢您开设银行账户。
这样,汇款24小时就能到账了,因此也不会再给您造成过重的负担。
为使用这项服务所做的准备都已基本完成。
接下来,我会开始召集顾客。
因此,我需要通过skype与您交流今后的相关事宜,服务的开始时期,以及报酬支付方式等。
请告诉我您方便使用skype沟通的时间和日期。
正是由于您的努力,该项服务才不断得到提升。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません