Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/03 22:07:51

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

-"He only eats rats"

-"the inside of the cape has a massive drawing of a magical kingdom that he made up, like his version of Heaven"

-"He has ESP, can turn into a bat, and can see into the future, but only he knows about these powers"

"Joker was also the youngest character in the book, about 19. A year or two younger than Robin."

Find more of Way's artwork in our current issue, AP #300, which features My Chem's first AP cover story, completely reimagined by him alongside a short story you can read only in our pages.

日本語

- 「彼が食べるのはネズミだけだ」

- 「ケープの内側には、天国の彼らしいバージョンとでもいうか、彼が作り上げた魔術の王国の巨大なスケッチが入っている」

- 「彼は超感覚的知覚(ESP)を持ち、コウモリに変身することができ、未来を見ることができるが、これらの力を知っているのは彼だけだ」

「ジョーカーはまた、この本の最も若い登場人物でもあって、19歳ぐらい。ロビンより1、2歳若かった」

我が最新号、AP #300で、ウェイのイラストをもっと見ることができる。同号は、My Chemの最初のAPのカバー・ストーリーを、彼によって完全に再想像したかたちで特集している。我々のページでのみ読むことができる短編小説付きだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません