Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/06/03 16:06:38

fantasyc
fantasyc 53 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
日本語

お取り引について

はじめまして、こんにちは。

突然のことですが、アリババでページを拝見し、
貴社との新規取引を希望しています。

私は日本でネットショップを運営しています。


お取り引は年間で15~30万円位のお取り引ができたらいいなと思っています。

つきましては、ぜひともお取引を願いたいと存じます。

発送はEMS、支払いはpaypalを使えます。
注文のやりかたを教えていただきたいです。

ご検討いただければ幸いです。


中国語(簡体字)

关于交易

很高兴见到你,你好。

虽然有些唐突,但是我在阿里巴巴看到贵公司的页面,
所以希望与贵公司开展新业务。

弊公司在日本运营网上商店。


我们很希望能年交易额能达到15-30万日元。

所以希望与贵公司合作。

我们接受EMS快递运输,付款可以使用贝宝。
希望能了解关于订货方法的详情。

静候佳音。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 15~30万円 は日本円です。 中国の元に換算して頂ければ幸いです。