翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/03 12:03:22
日本語
お世話になっております。
スタンドについて質問がありますので、お答え頂けたらと思います。
またお客様からの質問なので、お手数ですが、急いでご回答頂けましたら助かります。
○○ですが、ハンモックのファミリーサイズの取り付けは可能でしょうか?
可能な場合、地面より何cmほど距離があるのでしょうか?
別件ですが、5/27に注文しました商品の追跡番号を教えて頂きたいと思います。よろしくお願い致します。
英語
I have a question about the stand, and appreciate your reply. As this question is from our customer, please kindly give me your prompt reply.
Regarding ○○, can a hammock in a family size be installed to it?
If possible, how many centimaters is it from the ground?
In addition, please inform me of the tracking number for my order placed on May 27. Thank you in advance for your cooperation.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
正確にお願いします。