翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/03 12:06:11
お世話になっております。
スタンドについて質問がありますので、お答え頂けたらと思います。
またお客様からの質問なので、お手数ですが、急いでご回答頂けましたら助かります。
○○ですが、ハンモックのファミリーサイズの取り付けは可能でしょうか?
可能な場合、地面より何cmほど距離があるのでしょうか?
別件ですが、5/27に注文しました商品の追跡番号を教えて頂きたいと思います。よろしくお願い致します。
Thank you for you continuing support.
I would like to have your reply on a customer’s inquiry regarding a stand.
Since this is the inquiry from the customer, I would like to have your reply as soon as possible. I apologize for taking your time.
Inquiry is that “Can XX hold a family size hammock?
If it is possible to hold, what is a distance for the ground to the lowest part of hammock?
This is a separate inquiry, could you email me the tracking number of product which I placed the order on May 27.
Thank you for your cooperation.