翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/03 11:36:33

fumiyok
fumiyok 52
日本語

独占代理店をお任せ頂ければ、また違った形でのアプローチが可能になります。
卸売や、プレスリリースを活用した広告戦略等です。

まずは、正規代理店としてのお取引を希望します。
他になにか必要な情報があればご連絡下さい。

良いお返事をお待ちしております。

英語

If you allow us to become your exclusive distributor, we will be able to carry out sales promotion in different ways, like advertisement strategy utilizing wholesale and press release.

In the beginning, we would like to start business with you as your official distributor.
If there is any other information you need from us, please feel free to contact us.

Look forward to having your good reply soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません