翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2011/03/09 15:49:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

Her knee length Victorian two piece dress is absolutely gorgeous! It is designed in a luscious white silky material and decorated with wide white floral lace covered accented with pale blue ribbon.

There is a small tear in the seam by one wrist. This is hidden by the lace on the cuff when the doll is displayed normally.

A look from the back. Her dress has tiny white buttons in the back. We will include the doll stand in this sale.

Our doll has bloomers trimmed in lace. She is wearing long white stockings and tie shoes.

日本語

彼女の膝丈のビクトリア調ツーピースは本当にゴージャスです!官能的な白くシルキーな素材でデザインされ、ペールブルーのリボンをアクセントに幅広い白のフラワーレースで覆われています。

腕の片方の縫い目部分に小さな裂け目があります。これは通常人形が展示される時には袖口をレースで覆って隠されています。

後からの姿です。彼女のドレスは後に小さな白ボタンがあります。販売ではこの人形スタンドも含んでいます。

私たちの人形はレースで縁取られたブルマを持っています。彼女は長い白ストッキングと紐靴をはいています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません