翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/09 10:11:56

日本語

型番×のバッグが○ドルということは、まだ店頭で定価で販売されているということですか?
もし、私が型番×のバッグを○ドルで購入してすぐに、そのバッグがアメリカのアウトレットショップで○ドルよりかなり安く販売されたら、アウトレットショップで売られている型番×のバッグがアメリカから日本に大量にはいってくるので相場が急落します。なのでオーダーをためらっています。
いつ頃型番×のバッグがアウトレットショップで販売されはじめるかご存知ですか。

英語

If price of the model x bag is $o, does it mean that it is still on sell with original price in a shop? Supposing immediately after me buying the x model with $o, the model becomes available in outlet shops in US with large discount price. In that case, there is risk that large number of model x bags will be imported into Japan from those outlet shops in US, bringing down their price very quickly in Japan. Therefore I am hesitating to place my order and take the risk.
Would you have any idea when the model x bag will become available in outlet shops in US?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: いま米で通常価格での販売ですが、そのブランドは、発売して数カ月たつと少しだけマイナーチェンジしてアウトレットショップで半値で販売します。今定価で買ったあとすぐにアウトレットショップでそのバッグが販売されることがあれば日本での相場も一気に半値近くになります。バッグは販売予定なので、相場の急落は避けたいのです。そのバッグがいつごろアウトレットで販売されるようになるのかをセラーに尋ねたいです。