翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2011/03/09 07:55:57

junnyt
junnyt 52
日本語

2.ネット上でのストアを作る。
毎回毎回オークションに出すのではなく、やはり、ネットではあっても陳列しておくほうが高く売れます。YAHOOストア
への出品は最低しなければなりません。
3.ビンテージ物の管楽器を品揃えする。
数はさほどいりません。ビッグバンド等で名が高いサックス類を数十点調達しておけばいいと思います。

英語

2.Make your store online
You can sell better by not getting things up on auction every time, but by letting them out all the time.
However, you have to getting them up on Yahoo auction.

3.Prepare vintage musical instruments
Not that many. You just have to get dozens of popular sax of some big bands etc.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません