翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2011/03/09 07:53:32

noriko
noriko 52 プログラミングの仕事をしています。 翻訳の勉強にと登録しました。
英語

After the damage I had, I do not pack them together more than a year.
It damages easily with the power cord during the not original box shipment.
Let me know.

日本語

一度傷を付けてしまって以来、もう一年以上一緒に梱包することはしていません。
元々収められていた箱以外で配送中しますと、電源コードによってすぐに傷がついてしまいます。
どうかこちらまでお知らせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません