Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 56 / 1 Review / 2013/05/31 19:45:39

shuhei_sato
shuhei_sato 56 大阪大学外国語学部国際文化学科卒業(ドイツ語)した後 大阪府の公立高校で...
英語

This what I try to say

This item
http://aaa
it suppose to have CD and keyhain
but when I receive the item
It only have the CD and no keychain
Maybe the original seller do not sent the keychain
Can you ask the seller about it

日本語

このことが私の伝えたかったことです。

URL http://aaa のこの商品にはCDとキーホルダーがついているはずなのですが、私が受け取った商品にはCDしかありませんでした。おそらく元の販売業者がキーホルダーを送っていないのだと思いますが、このことについて販売業者に聞いてみてくれませんか?

レビュー ( 1 )

naoko_horigome330 52 英語公用語の国に3年の在住経験あり。 産業翻訳アシスタント1年ほどやって...
naoko_horigome330はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/06/01 07:47:49

原文に誤りがあっても、うまく訳されていると思います。

shuhei_sato shuhei_sato 2013/06/01 13:32:24

naoko_horigome330様 レビュー本当にありがとうございます!

コメントを追加