Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/30 22:43:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

今あなたに作ってもらっている赤ちゃんお人形3体についてお願いがあります。磁気おしゃぶりを付けていただくことは可能でしょうか?また、どうしても、3体とも、6月中に欲しいです。もう待ちくたびれました。もし、6月中に3体すべて完成してくれたなら、きっと私は、あなたに再びお人形を注文すると思います。あなたは素晴らしい最高のお人形作家様です。髪の毛のある子を注文(お支払)したのはもう何か月も前の話です。お願いです。3体とも、6月中に私の手元に送ってくださいますか?教えてください。

英語

I would like to request something for three baby dolls I have ordered and in the middle of production.
Is it possible for you to provide a magnetized pacifier for each doll?
Besides, I really would like to have those three dolls within June.
I got tired of waiting for. If you could complete the production within June, I am sure I will place an order again in future.

You are excellent doll designer and it has passed several months already since I placed the order and complete the payment for three dolls with hair. Please, please try to complete the production within June and ship them to me. Please let me know?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません