翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/30 17:54:06

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

○○様
本日、あなたへ発送した商品が私のところに戻ってきてしまいました。
郵便局に確認したところ、この商品は、危険物とみなされ、国外への発送が出来ないとのことです。
大変申し訳ございませんが、この取引をキャンセルさせてもらえますか?
私の無知により、あなたにご迷惑おかけしてすみませんでした。
私はすぐに、あなたに返金します。
すみませんでした。

英語

Dear ○○

Today, the item I have shipped to you was returned to me..
I inquired to Japan post and they told me that the item was considered as dangerous so that it could not export it.
I’m sorry to say but could you cancel this order?
I’m sorry again for disappointing you due to my insufficient knowledge.
I will be ready to refund you once I will confirm your cancellation.
I really would like to express my deepest apology.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 謝罪の文章です。