翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/30 15:19:55

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

"We've had time to learn about the band and ultimately figure out the direction that we'd like to go musically. I think the record shows a lot of growth and progression as we went outside of our norm to try some different things for a few songs. We couldn't be happier with the way the record turned out and can't wait to share it with all of you."

日本語

「僕らは、このバンドについてよく知り、最終的に、音楽的に行きたい方向を見つけ出すための時間を持つことができた。僕らが自分の規範から出て、2、3の歌で若干違ったことを試したことで、このレコードには、多くの成長と発展が現われていると、僕は思う。僕らには、レコードのできばえにはこれ以上ないほど満足なものだし、これを皆さん全員と共有するのが待ち切れない」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません