翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/08 22:05:51
![miracle_wave](https://secure.gravatar.com/avatar/cd067e612fd78566a92916cb2b2b87ce.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
やぁ。まだ4週間は経っていないけどもうそろそろ入荷するのではないかと思って連絡しました。私のマウスピースはまだこっちに発送できないかしら?
忘れられてはいけないと思ってメールしました。日程わかったら連絡ください。楽しみに待ってますので。
英語
Hi! It hasn't been four weeks yet, but I thought it was about time you got my mouthpiece in stock. Couldn't you send it to me yet? I thought I would remind you of my order just in case. I would appreciate if you could let me know when you can send it to me. I look forward to it.