翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / 0 Reviews / 2013/05/30 09:29:00
Hopefully you can see my problem with trying to say what I have...too many and so fast moving it is a waste of time trying to do lists...
The pallet on the left are the 900 and 901's you have purchased - the 805 might be on a shelf there somewhere...sorry for the mess but on the right is a disaster zone where I keep boxes and packing materials - those 500's on the pallet on the right are all done and ready to sell (also two 550 controllers not anywhere in picture) and just generally wanted to show you a little part of where I work from...
私の抱えている問題がわかってもらえるといいのですが。話してみますね。たくさんのことが急速に動いていて、ToDoリストを作るのさえ時間の無駄に思えます。左側のパレットにあるのはあなたが購入した900番と901番です。805番は、その辺の棚の上にあるかな。ぐちゃぐちゃですみません、でも箱を確保して商品を梱包している右側は、まさに火事場です。右側のパレットに載っている500番台はすべて終わっていて、売る準備ができています(二つの550番のコントローラーは写真に写っていませんが)。ただ単に、私がどんなところで働いているのか、少しだけお知らせしたかったのです。。。