翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2013/05/30 03:22:00

basweet
basweet 58 I have a minor in Japanese studies an...
日本語

私は主にトレンド商品を扱う日本のセラーです。
今回年末セールに向けて大量仕入を行おうと考えて
いますが、現在5名程のセラーと検討をしております。
しかし、御社の取り扱う商品は非常に魅力的であり、
ぜひ長期的なお付き合いをしたいと思いますので、
ロット販売をお願いできないでしょうか?

英語

I am a Japanese seller who primarily deals in trendy items. At present, I am trying to acquire a large stock of items in preparation for a year-end sale, and have entered discussions with about five sellers in relation to that goal. The items that your company deals in are quite appealing, and I'd really like to enter into a long-term business relationship with you, so I was wondering if we could arrange lot sales?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません