翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/08 09:36:33
英語
I wanted to confirm that this was your correct address that
I shipped to?
○○
It is what you had listed with Paypal, but
they emailed me to tell me that it was not your correct address, but I am
sure it is an error on their part. So I just wanted to double check with
you.
日本語
私が宛先とした以下の住所が、ただしい物であるか確認をお願いしたいです。
○○
これはあなたがpaypalに住所として登録していたものですが、paypal側からこれは正しい住所ではないという旨のメールを受け取りました。しかし、私はこれは彼らの側で起きたエラーであると考えています。なので、念のためあなたにも確認をしておきたかったのです。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
○○は私の名前、住所です。