翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2011/03/08 09:33:16
英語
I wanted to confirm that this was your correct address that
I shipped to?
○○
It is what you had listed with Paypal, but
they emailed me to tell me that it was not your correct address, but I am
sure it is an error on their part. So I just wanted to double check with
you.
日本語
確認したいことがあります。これが荷物の送り先となるあなたの正しい住所ですか?
○○
あなたがPayPalに掲載していたのはこれですが、彼等からメールがあり、これはあなたの正しい住所ではないと言うのです。彼等の間違いだとは思いますが、私はあなたにも確認して再チェックをしたいのです。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
○○は私の名前、住所です。