Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 下記宛に発送したのですが、正しい住所か確認お願いいたします。 ○○ これはペイパルに記載されていた住所ですが、ペイパルがこの住所が正しいものでないとメ...

翻訳依頼文
I wanted to confirm that this was your correct address that
I shipped to?
○○
It is what you had listed with Paypal, but
they emailed me to tell me that it was not your correct address, but I am
sure it is an error on their part. So I just wanted to double check with
you.
sweetshino さんによる翻訳
下記宛に発送したのですが、正しい住所か確認お願いいたします。
○○
これはペイパルに記載されていた住所ですが、ペイパルがこの住所が正しいものでないとメールで連絡してきたのです。しかし、これがペイパル側が間違っているのかどうか確信が持てません。ですので、あなたと再度確認したかったのです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
270文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
607.5円
翻訳時間
14分
フリーランサー
sweetshino sweetshino
Standard