翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/27 23:33:40
返信ありがとう。
マイナーな機種の為、品番だけを頼りに貴方の出品を見つけてオーダーできた時は、とても嬉しい気持ちでしたが残念に思います。
レッドケーブルは、もっておりません。
また、今回は、個人所有のマシーンの修理用にと注文したものだったのでこれを日本で再販は、この商材の専門業者ではないので難しい状況です。
今回は、割引で検討したいと思います。
割引の内容をお知らせください。
連絡を待っています。
ヨロシク
I was very glad when I could find your product for sale at last after I searched for this model, which is a minor one, just by its part number, so I feel regret now.
I have no red cable.
This time I ordered it for the purpose of repair of a privately owned machine. Reselling it in Japan is difficult because I am not engaged in dealing with commodity.
Therefore, this time I want to consider to have a discount price from you.
Please let me have the details of discount for my consideration.
Look forward to your reply.