Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/27 16:17:20

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

This is exactly the challenge that Conyac for Business is taking on. Conyac is a crowdsourced translation service that provides a platform for enterprises and end-users to have their content translated, and for multilingual individuals to provide translation services for a fee. The service comes with three pricing schemes, which includes a pay-as-you-go plan, which is ideal for freelancers or occasional users who might just need translation services on a one-off basis.”

Read full article:

Get early-bird tickets:


Conyac for Business listed as one of the top startups

スペイン語

Ése es exactament el reto que se ha propusto Conyac para Negocios. Conyac es un servicio de traducción basado en las masas, que proporciona una plataforma a empresas y simples usuarios para que traduzcon sus contenidos, y a individuos poliglotas para que puedan proporcionar traducciones a cambio de un precio. El servicio viene con tres esquemas de precios, que incluyen un plan paga-según-pides, que es ideal para autónomos o usuarios ocasionales que puedan necesitar traducciones de manera esporádica."

Para leer el artículo completo:

Consigue tickets de pájaro-madrugador:

Conyac para negocios se ha colocado como uno de los del top de los proyectos principiates.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません