翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/27 08:00:55

mkbe_rose
mkbe_rose 50 日本語、スペイン語両方共ネイティブ並です。通訳・翻訳経験があり。 M...
英語

This is exactly the challenge that Conyac for Business is taking on. Conyac is a crowdsourced translation service that provides a platform for enterprises and end-users to have their content translated, and for multilingual individuals to provide translation services for a fee. The service comes with three pricing schemes, which includes a pay-as-you-go plan, which is ideal for freelancers or occasional users who might just need translation services on a one-off basis.”

Read full article:

Get early-bird tickets:


Conyac for Business listed as one of the top startups

スペイン語

Este es exactamente el desafío que Conyac for Business está enfrentando. Conyac es un servicio de traducción "Crowdsourced" que proporciona una plataforma para que las empresas y los usuarios finales tener traduce su contenido, y para los individuos multilingües que ofrecen servicios de traducción por un suplemento. El servicio cuenta con tres esquemas de precios, que incluye "Pay as you go" como plan de pago, que es ideal para profesionales independientes o usuarios ocasionales que sólo puedan necesitar servicios de traducción en una sola vez ".

Leer el artículo completo:

Consigue entrada :


Conyac for Bussiness listado como uno de los mejores puesta en marcha

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません