Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/27 11:29:57

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

*最初の導入で、その日やろうと思っているテーマを私が決めていいのですか?それとも参加者と話し合いながら、その日のテーマを見つけていくのですが?
*途中の場の変化や、流れに沿った誘導を、私がすることになるのか?
*終わりの合図や、タイミングを、私がジャッジしてベルをならすのか?
指示をしない、という線引きがよくわかりません。
何かアドバイスをいただけたら、嬉しいです。

英語

*Can I decide the theme of that day at an introduction, or do we discuss find the theme together?
*Am I inducing you depending the atmosphere and the tendency case by case?
*Do I judge the finishing time and ring a bell>
I don't understand how not to give instructions well.
If you give me advice, that will be helpful.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません