翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/27 06:40:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

ちょっと聞きたいのですが、
〇〇の商品はほかのブランドで売っていないのですか?

もし私が代用品を作れば、あなたはつかいますか?
モニターになってくれませんか?

■〇〇を作ることはできますか?
もしサンプルを送ってもらえますか?
前もってロットや一つあたりの金額など教えてください。

あなたは何日でサイトを作成できますか?

英語

One thing I would like to clarify.
Is there any other brand selling a product of 〇〇?

If I produce similar product are you going to use?
Could you be a monitor for me/

■Could you make 〇〇?
Could you send me a sample?
Could you give me a price for a piece and by lot in advnce?

How many day will you take to complete a site?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません