翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/27 06:32:47
日本語
ちょっと聞きたいのですが、
〇〇の商品はほかのブランドで売っていないのですか?
もし私が代用品を作れば、あなたはつかいますか?
モニターになってくれませんか?
■〇〇を作ることはできますか?
もしサンプルを送ってもらえますか?
前もってロットや一つあたりの金額など教えてください。
あなたは何日でサイトを作成できますか?
英語
Allow me to ask a question. Are ◯◯'s products available in other brands?
If I produce substitutes, do you want to use them? Could you use them as a monitor?
■Could you create ◯◯? Would it be possible to send me a sample?
Please let me know about a lot and unit price in advance.
How many days do you need to create a website?