Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2013/05/26 03:07:40

shioton
shioton 56
日本語

日本は今日は日曜日。
明日の月曜日の午前中に、すぐに残りの150個を外国送金で支払います。
それなので、あなたもすぐに商品を発送できるように準備していてください。
私が支払ったら、すぐに発送できるようにしてください。

インボイスの価格は、毎回できるだけ安くしてほしいです。
なぜなら、その分、私たちが支払う関税額も下がるからです。

商品が300個で、価格は300ドルを私は希望したい。
それはさすがに安すぎて無理ですか?
それが無理なら、最高に高くても300個で1,500ドルくらいを希望します。

英語

Today is Sunday in Japan.

I will remit immediately tomorrow morning for the rest of items.

Therefore, please prepare to ship them immediately.

Please ship them as soon as possible when you confirm the remittance from us.


Also, we want you to make the invoice cheaper each time so that we can lower the customs each time.

I would like you to request $300 for 300 items.
Is it too cheap for you?
If so, I'd like you to request $1,500 for 300 items at most expensive.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません