Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/25 10:38:05

英語

Sorry for the delay. We are no longer selling items via PayPal. They froze a bunch of money of ours and added a 44,000 reserve so we are only going to be dealing with our seperate merchant in our physical location or western union or some type of wired transfer. We are limiting sales to foreign buyers accept for those who have already purchased from us which you have so if you woul like to continue business we can do so.

We now have 200 750 units in stock..and 300 more coming but orders keep comin I so if interested we need to know how many to get on reserve for you.

日本語

遅くなってすみません。PayPal支払ではもう商品を販売していません。PayPalは私たちの多くのお金を凍結させ、44000円の預金を求めてきた。だから、私たちは個別の取引業者と、実店舗もしくはウェスタンユニオンやいくつかの電信通信でのみ取引を行う予定です。海外のバイヤーについては、すでに私たちと取引のある人々に限定しています。あなたの場合は、ご希望されれば取引を今後も行うことは可能です。

私たちは今200 750個の在庫を持っており、300個さらに来る予定で、さらに発注は続きます。もしご興味があれば、あなたのためにいくつ予約すべきかご連絡ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ジューサーの購入をしようとしたところ、仕入れ先よりのメールです。